Ян Кот: размисли за съвременния театър
За Ян Кот
Ян Кот (1914–2001) е полски театрален критик, теоретик, есеист и преводач с международно признание. Роден в еврейско семейство във Варшава, по време на войната семейството приема католицизма. Завършва Варшавския университет и от 1949 г. е професор там. През 1969 г., след конфликти с официалната идеология, емигрира в САЩ; преподавал е в университетите в Бъркли и Йейл и получава американско гражданство през 1978 г.
Най-важните му книги и преводи
- „Шекспир днес“
- „Японският театър“
- „Гръцката трагедия“
- „Есета върху литературата и театъра“
- „Кантор“ и „Гротовски“
Кот е превел и редица значими произведения на френски мислители и драматурзи, сред които Сартр, Дидро и Молиер.
Границите на театъра: размисли за формите
Кот отбелязва, че днес границите на театъра са размити. Понятието „спектакъл“ или „шоу“ се различава от традиционния театър, а реформите в сценичното изкуство често идват от операта — жанр, който през вековете се е театрализирал и днес влияе върху синтеза между танц, музика, визуални изкуства и светлина.
Театралните форми се разширяват: от „уан-мен шоу“ и рецитали до пантомима, куклени спектакли и хибридни постановки с актьори и кукли. Телевизията пък въведе нови паратеатрални жанрове — не просто театър за екрана, а и драматизирана информация. В САЩ Кот наблюдава появата на т.нар. „документална драма“, където границата между фикция и репортаж често се заличава.
Роля и бъдеще на традиционната драматургия
Според Кот мястото на традиционния театър намалява в ежедневието на хората, а световната драматургия преживява период на криза. Без силни драматургични текстове, според него, няма как да има истински добър театър.
Шекспир, трагедията и Бекет
Кот се учудва на масовото завръщане към Шекспир — около 400 постановки годишно по целия свят, като доминират трагедиите. Той подчертава, че в наши дни трагичното е на преден план, и изказва възхищение към Самюъл Бекет, когото смята за най-големия съвременен трагик.
Лични наблюдения и навици
В по-късни години Кот признава, че поради възраст и здравословни причини рядко посещава театър и предпочита студентски постановки или оф-фестове. Той също отбелязва, че в последните години чете предимно класиката и не следи внимателно съвременната драматургия.
Театърът като обществена трибуна
В периоди на социално напрежение — какъвто беше случаят в посткомунистическа Източна Европа и в някои страни от Латинска Америка — театърът придобива важна обществена и политическа роля. Кот припомня, че при строгата цензура културата често служи като един вид отдушник, а сцената става място за натрупване и изказване на напрежение.
Естетика, политика и актьорът
Когато политическото напрежение отслабне, според Кот театърът често се обръща към себе си и към чистата естетика. Той не приема напълно тълкувания, които дистанцират Шекспир от обществените и морални аспекти, и предупреждава, че „метафорично-естетическият театър“ има ограничено бъдеще. За Кот актьорът остава центърът на сцената — не пиесата или режисурата, а именно изпълнителят, чието присъствие съставлява същинската магия на театъра.
Структурни промени и бъдещ пазар
Кот предвижда разграничение на театралните форми: от една страна — „интелектуален“ театър с дълбоко съдържание и модерни средства на изразяване, а от друга — развлекателни жанрове: комедии, криминалета и по-леки форми. В резултат на икономически и културни промени, особено в Източна Европа, много малки сцени може да бъдат закрити, а театърът да остане центриран в големите градове и оперни центрове.
За Шекспир в Англия и бъдещето на сцената
В родината си Шекспир запазва висок интерес, но англичаните не посещават театъра толкова редовно, колкото преди; вместо това се развива театрален туризъм — фестивали и посещения в Стратфорд и Лондон привличат публика от цял свят. Кот възприема това като знак, че театърът запазва своето бъдеще, макар и в променена форма.
Влияние и памет
Ян Кот остава влиятелна фигура заради своя съвременен прочит на Шекспир и идеите си за връзката между история и драма. Дори години след публикуването му „Шекспир — нашият съвременник“, критиците и режисьорите продължават да черпят от неговите наблюдения.
Бележка и превод от английски: Огнян Стамболиев
За книгата: Ян Кот, „Шекспир — нашият съвременник“, изд. „Бард“.
Референция: През 2012 г. Майкъл Билингтън, дългогодишен критик на английската сцена, припомня значението на Кот и влияние му върху театралната практика и мислене.